n. 93 – DURO DI COMPRENDONIO – 2 minuti con Italiano semplicemente

Audio

LINK UTILI

Trascrizione

Ulrike: Ciao amici, sono Ulrike, membro dell’associazione italiano semplicemente. Giovanni mi ha dato il via libera per spiegarvi l’espressione essere duri di comprendonio. Grazie Gianni per avermi dato la possibilità di esercitarmi in questo modo.

Guardiamo per primo la parola duro/duri o dura, un aggettivo che conoscete bene ovviamente. Sono tante le cose che possono essere dure. Per comprendere il significato nel contesto dell’espressione aiuta l’immagine di un muro o una materia qualsiasi che non si può trafiggere facilmente. Pensate per esempio ad una parete che resiste quando provate ad appendere un quadro e il chiodo non vuole entrare.

Ho appena usato la parola comprendere, che significa “capire” e già siamo vicini alla seconda parola dell’espressione, la parola comprendonio. Il sostantivo comprendonio indica la capacità di comprendere, di afferrare con la mente, in pratica l’intelligenza.

Attenzione però, la parola comprendonio viene usato sempre in frasi negative, spesso con una connotazione scherzosa o ironica, quando una persona non capisce qualcosa. Faccio un esempio:

Immagina che tu stia con qualche amico e che tu abbia fatto una battuta. Tutti ridono, solo Giovanni – va bene prendiamo un altro nome, diciamo Marco – ti guarda con la faccia stordita, evidentemente non ha capito la battuta, che tutti gli altri avevano capito però. Tu ora potresti dire: dai Marco, sei duro di comprendonio oggi? Davvero non capisci ciò che tutti hanno capito?

Cos’ è successo allora? L’effetto finale della battuta non è arrivato a Marco, non è passato dagli orecchi fino al cervello; il cervello ha cioè opposto resistenza, possiamo dire, una dura resistenza, cioè Marco non riusciva a capire ciò che tutti avevano capito: è stato duro di comprendonio appunto.

Grazie della vostra attenzione! Se il significato dell’espressione ancora non è del tutto chiaro, di certo non è che siete voi i duri di comprendonio. Sarà invece che io non mi sono spiegata bene. Fatemi sapere.

Ripassiamo le espressioni passate con Cristine dal Brasile

Cristine (Brasile): Mi piace l’oggetto di cui verte l’episodio di oggi. Il comprendonio quindi, se ho capito, è la capacità di apprendere o di comprendere, l’intelligenza. Spero di essere morbida di comprendonio allora… ma ho la sensazione che questa frase non vada per la maggiore

Giovanni: Infatti Cristine, sei stata arguta, hai proprio ragione!

L’Inizio e/o la fine di ogni episodio dei “due minuti con italiano semplicemente” servono a ripassare le espressioni già viste e sono registrate dai membri dell’associazione. Se vuoi migliorare il tuo italiano, anche tu puoi diventare membro. Ti aspettiamo!

Donazione personale per italiano semplicemente

Se hai gradito questo episodio puoi aiutare Italiano Semplicemente con una donazione personale. Le donazioni sono utilizzate solamente per sviluppare il sito ed aiutare un maggior numero di persone nell’apprendimento dell’Italiano. Grazie. Giovanni

€10,00

Annunci

Rispondi

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.