233 – QUANTOMENO E TANTOMENO

Audio

Trascrizione

Ho notato che alcuni stranieri confondono quantomeno e tantomeno, che però sono molto diversi. Ci sono quantomeno due differenze, potrei dire.

Non possiamo non considerare infatti che quantomeno è molto simile a “almeno”, tantomeno possiamo dimenticare che invece tantomeno è molto simile a “neanche“.

Allora adesso vi spiego meglio:

Quantomeno è simile a almeno. Un po’ più impegnativo probabilmente: significa “come minimo”, perlomeno. Possiamo dire che è un “almeno” più importante, che usiamo quando vogliamo indicare una quantità minima, infatti si usa soprattutto con i numeri, ma non solo.

Mi servono quantomeno due ore per prepararmi.

Ma io sto aspettando quantomeno da tre ore!

Appena sono pronta ti chiamo ok? O quantomeno ti mando un messaggio per avvisarti.

Vabbè io vado a casa, quantomeno mangio qualcosa mentre ti aspetto.

In generale “almeno” è più leggero, più generico, meno impegnativo, ed anche più usato.

Passiamo a Tantomeno che invece si usa spesso per escludere ulteriormente o al posto di “a maggior ragione“.

Tutto un altro utilizzo rispetto a quantomeno.

Tu non sei bravo con l’italiano e tantomeno con il francese.

Ieri non abbiamo fatto nulla e tantomeno oggi.

Tantomeno, a differenza di neanche, ha bisogno di una frase precedente. Difficilmente posso iniziare una frase con tantomeno, ed In questo caso devo usare neanche:

Oggi non ho visto neanche un errore nel tuo compito e tantomeno ieri. Bravo!

È come “neanche” ma posso anche dire “allo stesso modo”, “ugualmente”, “altrettanto” ma si usa solo in frasi negative. Questa è la principale caratteristica di tantomeno.

Spesso come dicevo è come “a maggior ragione“, “soprattutto“, ad indicare che la seconda questione è più importante della prima. Questa è un’altra differenza rispetto a neanche.

Non voglio baciarti, tantomeno se cerchi di farlo con la forza.

Quindi non voglio baciarti (frase negativa), tantomeno, cioè neanche ma soprattutto, a maggior ragione, se vuoi costringermi. Ancora più di prima non voglio farlo.

Attenzione poi perché possiamo staccare le due parti tanto e meno ma in alcuni casi cambia un po’ il significato, sebbene la pronuncia non cambi.

Quanto più mi arrabbio, tanto meno riesco a mantenere la calma.

In questo ultimo caso quindi lo scrivo staccato: tanto meno. La stessa cosa vale con tanto più, che vediamo nel prossimo episodio.

Adesso è arrivata l’ora del ripasso.

Andrè (Brasile): mi sono impressionato dell’attitudine degli italiani nell’aiutare il prossimo. Nonostante tutti i problemi circa il coronavirus, nel pieno del caos, trovano le forze per tendere la mano verso la Croazia che è stata appena colpita da un terremoto!

.- – –

L’inizio e/o la fine di ogni episodio dei “due minuti con Italiano Semplicemente” servono a ripassare le espressioni già viste e sono registrate dai membri dell’associazione. Se vuoi migliorare il tuo italiano, anche tu puoi diventare membro. Ti aspettiamo!

Rispondi

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.