225 – RENDERSI CONTO

Audio

Trascrizione

Vi rendete conto che siamo arrivati all’episodio numero 225 di questa rubrica di due minuti?

Ve ne rendere conto? Riuscite a realizzare questo fatto? Riuscite a rendervene conto?

Riuscite ad avere consapevolezza di questo?

Oggi ci occupiamo di “rendersi conto“, che si usa in modo pronominale, rivolgendo il verbo verso sé stessi.

Io mi rendo conto

Tu ti rendi conto

Lui si rende conto

Eccetera.

Rendersi conto di qualcosa è molto simile ad accorgersi di qualcosa, ma accorgersi è più legato alle cose che accadono e che si vedono, spesso poi accorgersi accade all’improvviso. Invece ci si rende conto gradualmente delle cose. Bisogna pensarci un po’.

Rendersi conto è anche più legato alla propria coscienza, alla propria consapevolezza. Si usa spesso per indicare le conseguenze delle proprie azioni o le conseguenze di qualcosa che accade, quando non sempre sono evidenti ma sono importanti.

Simile a capire e comprendere, ma questi sono verbi più legati a concetti semplici, verbi anche legati all’insegnamento e non hanno un legame speciale con le conseguenze.

Ti rendi conto che se perdiamo il lavoro non possiamo più mangiare?

Non ci rendiamo conto che se continuiamo ad inquinare il pianeta anche i nostri figli sono in pericolo di vita.

Non ti sei mai reso veramente conto di quanto soffriamo per colpa tua.

È simile anche a capacitarsi, di cui si siamo già occupati (episodio 33). Però capacitarsi ha meno a che fare con le conseguenze delle azioni ma è più legato all’accettazione della realtà.

Chi non si rende conto è perché non pensa abbastanza, perché non collega bene la causa con l’effetto.

Può risultare difficile a volte usare bene questa locuzione perché si usa un verbo pronominale. Ad esempio:

Te ne rendi conto? Si, me ne rendo conto, ma non è facile rendersene conto. Rendendomene conto ho risolto il problema

Ricordate, sempre rivolti a se stessi, altrimenti diventa “rendere conto” che ha un significato completamente diverso e che vediamo nel prossimo episodio. Poi nell’episodio ancora successivo vedremo “la resa dei conti“.

Ora ripassiamo un po’ con Mariana dal Brasile.

Mariana: per ora non me la sento di andare in Italia, anche perché al ritorno dovrei comprovare di non avere il virus corona. Infatti il bollettino quotidiano non è ancora rassicurante. Per ora non è fattibile.

Spiegazione di Emanuele…

.- – –

L’inizio e/o la fine di ogni episodio dei “due minuti con Italiano Semplicemente” servono a ripassare le espressioni già viste e sono registrate dai membri dell’associazione. Se vuoi migliorare il tuo italiano, anche tu puoi diventare membro. Ti aspettiamo!