571 Ben

Ben (scarica l’audio)

Trascrizione

Giovanni: buongiorno ragazzi, vi ricordate dell’episodio dedicato all’espressione “Averne ben donde“? Significa, come ricorderete sicuramente, qualcosa di simile a “avere una ragione molto valida” per fare qualcosa.

Il termine “ben” presente nell’espressione sottolinea, come abbiamo accennato in quell’episodio, la validità del motivo. Potremmo dire che è simile a “molto”, “assai”, “parecchio”.

È vero che “ben” è la forma troncata di “bene”, ma nei suoi utilizzi solo qualche volta ha a che vedere con “bene” .

Se dico:

Se ben ricordo, lo scorso anno siamo stati in Danimarca.

In questo caso “ben” sta per “bene” e “se ben ricordo” significa “se ricordo bene”.

Questa inversione, questo scambio di posizione con bene si presenta ogni volta, in questo caso, spesso anche in parole dove “ben” si attacca a qualcos’altro e forma dei termini particolari: e forma un’unica parola: benvoluto, benservito, benacetto, eccetera

Sono un presidente benvoluto dai membri dell’associazione = sono un presidente a cui i membri vogliono bene.

Questo episodio mi sembra ben riuscito

Francesco è sempre ben vestito

In Europa non siamo ben messi con il covid in questo 2021

Gli italiani ultimamente non sono ben visti in Inghilterra (poco rispetto, poco apprezzamento)

Se ho ben capito ciò che vuoi dire, mi stai dicendo che mi dai il benservito?

Ben presto riusciremo a sconfiggere la pandemia

In questo “ben presto” ad esempio, ben “sta” per “molto” e non c’entra nulla con “bene”.

Invece “se ho ben capito” significa esattamente “se ho capito bene”.

Sono ben stufo di questi italiani che vanno in giro per il mondo a dire che sono i più forti a giocare a pallone!

Hanno vinto ben due volte ai calci di rigore in quest’ultimo campionato europeo di calcio.

Delle espressioni molto usate “Vorrei ben vedere!” e “lo puoi ben dire“, che meritano un episodio a parte per essere ben spiegate.

È proprio un bel tipo Giovanni vero? (un tipo particolare)

Secondo me invece è solo un italiano ben istruito (con una buona istruzione).

Ma adesso siamo ben stanchi di questo episodio!

Ben detto!

Allora concludiamo ben benino l’episodio con un bel ripasso!

Infatti sono passati ben 4 minuti dall’inizio dell’episodio e sarete ben stanchi di questa rubrica!

Si usa spessissimo con i numeri, come ho appena fatto, per sottolineare proprio il numero, per dire che è un numero relativamente elevato, un numero notevole:

Questa notte ho dormito ben 12 ore

Giuseppe ha avuto ben 26 figli, con ben 4 mogli diverse!

Solo il tempo per dirvi che esiste anche “mal” opposto a “ben” a cui dedichiamo un episodio tra qualche giorno. Consideratelo un debito nei vostri confronti.

Adesso ripassiamo:

Ripasso degli episodi passati a cura dei membri dell’associazione Italiano Semplicemente

Mariana: a proposito di debito, se ben ricordo, sempre che la memoria non mi inganni, ti dovevo 20 euro vero?

Lia: brava, bisogna sempre restituire il dovuto.

Anthony: no, non mi devi niente, ti sbagli. Quando mai ti avrei prestato dei soldi?

Albéric: sicuramente si riferisce alla scommessa vinta sugli europei di cui sopra…

Ulrike: io sto sempre alla larga dalle scommesse. Ci si può rimettere anche la pelle se si mette male.

Lia: verissimo, per quanto, chi di noi almeno una volta nella vita non ha fatto una scommessa?

Irina: allora, ne abbiamo ancora per molto ragazzi? Scusate la mia fissazione di rispettare i tempi brevi di questi episodi, ma nella misura in cui si dà un nome ad una rubrica, poi bisognerebbe vedere di rispettarlo questo nome. Altrimenti illudiamo tutti i seguaci di Italiano Semplicemente.