Il verbo alleggerire
audio in preparazione
– Indice episodi del linguaggio del calcio
Trascrizione

Nel linguaggio del calcio c’è un verbo molto interessante: alleggerire.
Non è un verbo esclusivo del calcio, naturalmente. È un verbo della lingua italiana di uso molto comune. Però nel calcio assume un significato particolare, più tecnico, che vale la pena di conoscere.
Cominciamo proprio dal significato generale.
Il verbo alleggerire deriva dall’aggettivo leggero.
Alleggerire significa quindi rendere più leggero qualcosa, cioè diminuire il peso.
Ad esempio:
- Alleggerire una valigia: togliendo qualcosa dalla valigia la rendiampo più leggera
- Alleggerire il carico di un camion: quando è troppo pesante
- Alleggerire uno zaino: per non avvertire dolore alla schiena
In questi casi si parla proprio di peso fisico: togliamo qualcosa per rendere meno pesante un oggetto.
Ma molto spesso il verbo alleggerire si usa anche in senso figurato.
Possiamo alleggerire:
- una situazione: facendo una battuta
- un discorso: usando meno termini tecnici
- un clima di tensione: cercando di trovare elementi positivi
Per esempio:
- Facciamo una battuta per alleggerire l’atmosfera.
- Questo capitolo del libro è stato alleggerito per renderlo più scorrevole.
In questi casi non si parla di peso reale ma di peso metaforico: tensione, difficoltà, pesantezza psicologica.
Vedete quindi che il verbo alleggerire è molto versatile.
Anche nel calcio alleggerire sottolinea questo aspetto: rendere la situazione meno pesante, ma più che altro meno pericolosa.
Nel calcio infatti alleggerire ha un uso particolare e molto frequente nelle telecronache.
A volte il cronista dice:
Il centrocampista alleggerisce all’indietro.
In questo caso il giocatore passa la palla indietro, magari al portiere, per rallentare il gioco e far respirare la squadra.
Anche qui l’idea è la stessa: alleggerire la pressione.
È curioso notare come il significato calcistico derivi perfettamente da quello generale.
Nella lingua comune:
- alleggerire = rendere meno pesante
Nel calcio:
- alleggerire = rendere meno pericolosa o meno pressante una situazione difensiva
In entrambi i casi c’è sempre l’idea di togliere peso.
Un peso fisico, nella vita quotidiana.
Un peso tattico o psicologico, nel calcio.
Vediamol qualche esempio:
Il centrocampista alleggerisce all’indietro.
Meglio alleggerire sul portiere.
Il difensore alleggerisce la pressione passando dietro.
Questo verbo è particolarmente tipico del linguaggio giornalistico e televisivo del calcio.
Nella lingua parlata tra amici si direbbe più semplicemente:
-
la passa indietro
-
la ridà al portiere
-
torna dal portiere
E anche oggi abbiamo visto come il linguaggio del calcio non sia altro che una piccola finestra sulla lingua italiana. Ed è proprio questo il bello di questa rubrica.
Perché, alla fin fine, parlando di calcio… stiamo sempre parlando anche di italiano.
Nello sport in generale poi, si può usare questo verbo anche in questo modo:
Alleggerire le gambe dopo una partita o un allenamento atraverso lo stretching, Si tratta di fare esercizi mirati, come allungamenti al muro e massaggi che aiutano a ridurre contratture e gonfiore, migliorando il flusso sanguigno per un rapido recupero muscolare.
E con questo, per oggi, possiamo fermarci qui.
Ricordo a tutti gli interessati a questa rubrica che per accedere a tutti gli episodi pubblicati sul sito, occorre chiedere l’adesione all’associazione Italiano Semplicemente.
– – – –
Sai che puoi ascoltare gli episodi anche su Spotify? Puoi abbonarti se vuoi e avrai accesso a tutti gli episodi pubblicati!
https://open.spotify.com/show/6LCTjWrtOSQfmCzyC9TfJh

Aaha giustissimo