A spanne (scarica audio)
Trascrizione

Avete presente la canzone “Torna a Surriento“? E’ un grandissimo successo a cui si ispirò anche il grande Elvis Presley con il suo brano “Surrender“. Dovete sapere che il 15 settembre 1902, quando l’allora presidente del consiglio Zanardelli arrivò a Sorrento, fu annunciato che il brano era stato composto, per ricordare a Zanardelli di mantenere la promessa di far realizzare una serie di opere pubbliche necessarie a Sorrento, tra le quali la più importante era la rete fognaria all’epoca inesistente. Il brano in realtà fu soltanto riadattato per l’occasione. Una bella furbata vero? In realtà la sua composizione risale a qualche anno prima.
Ad ogni modo quel 15 settembre chissà quanta gente era accorsa in piazza per accogliere il presidente del Consiglio:
“Quanta folla c’era?”
“Eh… a spanne direi un migliaio di persone!”
Naturalmente nessuno li aveva contati uno a uno: è una stima, appunto “a spanne”.
Questa, se non si fosse capito, è l’espressione del giorno.
Dire che qualcosa si calcola “a spanne” significa fare una stima approssimativa, “a occhio e croce”, si potrebbe dire usando un’espressione più usata, quindi senza l’ausilio di strumenti precisi o dati esatti. È un’espressione comunque colloquiale, informale, molto usata nella vita quotidiana.
Esempio pratico: se ti chiedono quanto sia larga una stanza e tu rispondi “mah, a spanne direi quattro metri”, stai facendo una valutazione basata solo sulla percezione, non su un metro o su una misura esatta.
Oltre che “ad occhio e croce“, si potrebbe dire:
-
più o meno
-
grosso modo
- giù di lì
Tutte indicano approssimazione, ma “a spanne” è particolarmente vivace perché richiama il gesto fisico delle mani che si aprono “a spanna” per dare una misura indicativa.
Una spanna infatti è la distanza intercorrente fra la punta del pollice e quella del mignolo della mano allargata al massimo. Oggi si usa di più “un palmo” che è la stessa misura, circa 20 cm. Invece “una spanna” è una espressione per indicare una misura piccola, o addirittura minima e irrilevante.
La corsa l’ho vinta io ma per una spanna!
Cioè: ho vinto la corsa, ma di pochissimo, con un vantaggio minimo.
Si tratta quindi di una misurazione grossolana, fatta a occhio o senza precisione.
Spesso si sente anche “stima spannometrica“, cioè fatta a spanne.
Es:
Quanti erano alla festa? Vuoi una stima spannometrica: un centinaio direi
Donazione personale per italiano semplicemente
Se vuoi e se puoi, aiuta Italiano Semplicemente con una donazione personale. Per il sito significa vita, per te significa istruzione.
€10,00
TORNA A SURRIENTO