Quant’è vero Iddio (scarica audio)
- Indice degli episodi
- Tutti gli audio-libri in versione KINDLE e CARTACEA (+MP3)
- Video YouTube
- Donazione per Italiano Semplicemente
- Associazione italiano Semplicemente
Trascrizione
Giovanni: come usare il nome di Dio senza fare peccato, senza bestemmiare e neanche dar troppo fastidio a nessuno?
Ci sono varie locuzioni che nel linguaggio colloquiale vengono utilizzate dagli italiani e oggi vi parlerò di “quant’è vero Iddio“.
Iniziamo da Iddio, che si scrive con l’iniziale maiuscola come segno di rispetto. Iddio è una variante di Dio, usata per lo più con tono solenne o anche solamente enfatico:
Tipo:
Iddio padre onnipotente, salvaci dal male!
Nel linguaggio familiare però si usa più frequentemente per enfatizzare, come reazione a qualcosa:
O Signore Iddio!
O santo Iddio!
Soprattutto se accade qualcosa all’improvviso, che ci spaventa, o se ascoltiamo una brutta notizia, possiamo usare queste due espressioni.
Altrettanto diffusa, soprattutto tra le persone più anziane c’è anche:
O Madonna santissima!
O Maria santissima!
L’espressione quant’è vero Iddio si usa invece quando si esprime un forte convincimento.
È in realtà una specie di giuramento, una promessa che si fa a sé stessi o ad altri, una promessa talmente solenne che siete disposti a chiamare in causa Dio.
Questo accade sempre come reazione ad un fatto, che vi spinge a reagire per far sì che questo fatto non accada più o per risolvere il problema definitivamente. C’è qualcosa che ci ha stancato e che va risolto definitivamente.
Quindi ad esempio se dei ragazzi giocano a pallone sotto la mia finestra e la colpiscono proprio con una pallonata, rompendola, questo potrebbe farmi molto arrabbiare.
Magari sono diverse volte che li avviso dicendo loro che non si può giocare li e che è pericoloso, ma senza ottenere alcun risultato.
Quando però sento il vetro andare in mille pezzi grido:
Quant’è vero Iddio stavolta chiamo i carabinieri!
Quant’è vero Iddio stavolta glielo buco ‘sto pallone!
È curioso l’inizio: quant’è vero…
Si sta usando il termine “quanto“, per fare un confronto tra qualcosa di vero, qualcosa di indiscutibile e la mia promessa. Quanto si può usare per fare confronti:
Ho tanti anni quanto te
Io sono intelligente quanto te
Oppure:
Mangio quanto ne ho voglia
Ecc.
Allora “quanto è vero Iddio chiamo i carabinieri” è qualcosa di simile a:
Così come è vero che esiste Dio, allora io chiamerò i carabinieri.
Se è vero che esiste Dio, allora faccio questa cosa.
“Quanto è” diventa “quant’è“, con l’apostrofo, ma volendo si può scrivere anche separatamente con due parole.
Con questa espressione pertanto si fa una specie di promessa, ci si ripromette di fare qualcosa, sebbene poi nella realtà questa promessa spesso non venga mantenuta.
Pertanto la frase spesso resta solo una minaccia, magari per spaventare una persona o metterla in guardia per il futuro.
Quante volte ho sentito mia madre dire:
Quant’è vero Iddio stavolta t’ammazzo!
Lo ha detto più volte al nostro gatto quando rubava il cibo dal tavolo.
Ma il gatto è ancora vivo!
Allo stesso modo, al posto di Dio, si usa il proprio nome:
Quant’è vero che mi chiamo Giovanni, adesso me la paghi!
Come dire: prometto che me la pagherai, e questo è vero quanto è vero che io mi chiamo Giovanni. Si fa anche qui un confronto per dare credibilità alla propria affermazione.
Nessuno può mettere in dubbio il mio nome giusto? E neanche l’esistenza di Dio.
Naturalmente se ci sono altre cose che ritenete più credibili rispetto a Dio o al vostro nome, potete usarle come termine di paragone:
Quant’è vero che sono tuo padre, tu non uscirai più con i tuoi amici la sera per un mese!
La cosa che conta veramente è che siate arrabbiatissimi e che desideriate fortemente un cambiamento.
Adesso ripassiamo qualche episodio precedente. Ma prima un saluto speciale a Daria dalla Russia, che si unita nuovamente al nostro gruppo whatsapp dell’associaizone. Daria ha partecipato in passato a molti episodi. Allora ti dico bentornata e anche che questo ripasso è dedicato a te:
Ripasso a cura dei membri dell’associazione Italiano Semplicemente
Anthony (Stati Uniti): siamo felici che la nostra amica moscovita Daria sia tornata alla carica. Non mi fa mica specie in realtà. Gli studenti d’italiano dappertutto nel mondo hanno preso atto che questo gruppo va per la maggiore tra chi vuole imparare a parlare l’italiano come si deve. Dacché siamo così in tanti qua nell’associazione, non siamo mai sguarniti di persone con cui interagire e da cui imparare.
Peggy (Taiwan): questi ripassi poi non sono mai un pro forma, perché è proprio con i ripassi che le espressioni si fissano nella mente.
Marcelo (Argentina): benché bisogna fare mente locale per ricordarle tutte. Meno male che abbiamo un indice di riferimento altrimenti il grosso degli episodi non li ricorderei.
Karin (Germania): abbiamo superato i 650 episodi, senza contare che ce ne sono tanti altri che si trovano in altre rubriche. I membri più indefessi li hanno tutti a mente.
Daria (Russia): allora dovrò correre ai ripari perché sono mancata troppo a lungo. Ah, ho dimenticato di qualificarmi! sono io Daria, ma mi avrete sicuramente riconosciuta dall’accento. E grazie del vostro caloroso saluto. Bando alle ciance però. Adesso prendo e mi cimento subito con gli episodi che mi sono persa!