Stare attento o essere attento? (scarica audio)
- Indice degli episodi
- Associazione italiano Semplicemente
- Acquista gli audiolibri di Italiano Semplicemente
Video
https://youtu.be/9a100Yk5Th4
– – –
Trascrizione
Si dice stare attento/attenta o essere attento/attenta?
Cioè si deve usare il verbo essere oppure il verbo stare?
Qual è la scelta migliore?
È presto detto.
Entrambe le modalità, “stare attento” e “essere attento”, sono corrette e a volte vengono usate in modo intercambiabile.
Tuttavia, c’è una leggera differenza di sfumatura tra le due.
“Stare attento” implica una maggiore enfasi sull’azione di prestare attenzione in un momento specifico o in una situazione particolare.
Ad esempio, “Devi stare attento quando attraversi la strada”
“Essere attento” invece tende a sottolineare uno stato di attenzione generale o una caratteristica della personalità di qualcuno.
Ad esempio, “Luca è una persona attenta ai dettagli.”
Pertanto, se vuoi dire a un amico che non si deve distrarre durante la guida, e che deve restare concentrato, molto meglio dire:
Stai attento quando guidi, mi raccomando!
E non:
Sii attento quando guidi!
Invece, se parli di Giovanni e vuoi dire che lui non si distrae mai alla guida, è preferibile dire:
Giovanni è sempre attento quando guida
Oppure
Giovanni è una persona molto attenta alla guida
Piuttosto che:
Giovanni sta sempre attento quando guida
Infatti stiamo parliamo di Giovanni e del fatto che lui è fatto cosi. È una sua caratteristica quella di essere sempre concentrato quando guida. Usare “stare” non è scorretto, ma meno adatto.
Bene, stavolta sono stato attento a rispettare la durata dei due minuti! Stavolta secondo voi quale verbo ho usato?
Adesso un piccolo ripasso. State attenti alla pronuncia. Vi propongo di registrare uno scioglilingua. Scegliete voi quale.
Marcelo: Sul tagliere gli agli taglia. Non tagliare la tovaglia.
La tovaglia non è aglio,
e tagliarla è un grave sbaglio.
Mariana: bravo Marcelo, della serie chi taglia la tovaglia è uno scemo!
Paul: Apelle figlio di Apollo fece una palla di pelle di pollo.
Ulrike: ma a che pro fare una palla di pelle di pollo? Non mi pare una domanda peregrina!
Estelle: a proposito: la pera sul purè pare peregrina, però pure il purè con le pere peregrino pare.
Karin: bisogna ripeterlo fino a quando non sbagliamo più vero? Stiamo freschi!
– – –
Donazione personale per italiano semplicemente
Se vuoi e se puoi, aiuta Italiano Semplicemente con una donazione personale. Per il sito significa vita, per te significa istruzione.
€10,00
How to read this in English
The site is in Italian only. This episode deals with the difference between “Essere attenti” and “stare attenti”. In English I think i thing is the difference between being concentrate and stay concentrate, but I could be wrong :-))
Okay, will try Google. Let us see. 🙂