Starne certi

Starne certi (ep. 1128) – scarica audio

Trascrizione

Oggi ci occupiamo di “starne certi”.

“Stanne certo” è un’espressione che significa “puoi esserne sicuro” o, a seconda dell’occasione, anche qualcosa di simile a “fidati”.

Può essere usata per rassicurare qualcuno su qualcosa o per ostentare sicurezza, per dimostrare sicurezza.

Ad esempio, se una persona ti dice “stanne certo, verrò alla festa”, sta dicendo che puoi essere sicuro che parteciperà alla festa.

Ci si può rivolgere anche a più persone. In questo caso è “statene certi”, che sta per “potete starne certi”, “potete esserne certi”.

Quando invece mi rivolgo a una persona e le do del tu, posso dire “stanne certo”. Vediamo parola per parola.

“Starne” contiene il verbo “stare”. La parola “starne” non è il plurale di starna, che è un uccello (la starna, le starne).

Il verbo stare si usa spesso anche in altre esclamazioni:

Stai tranquillo

Stai calmo

Stai sereno

Oppure, mantenendo anche la particella “ne”:

Stanne alla larga

Stanne fuori

“Ne” è una particella pronominale che significa “di ciò” o “di questo” e si riferisce a qualcosa detto prima o implicito.

“Stanne certo” infatti può diventare “stai certo di questo,” “puoi star certo di ciò”.

Colloquialmente si usa anche “sta’ certo di questo” parlando con una sola persona:

Sta’ certo che ciò che dico è vero

Notate che se si dà del lei, “stanne certo” diventa “ne stia certo”, o “stia certo di questo”. Non esiste la versione formale di “stanne” in una sola parola.

Questo accade anche con altri verbi:

Fanne, ne faccia (delle mie parole fanne buon uso)

Dinne, ne dica (quante parolacce devo dire? Risposta: Dinne tre)

Parlane, ne parli (di me parlane bene con tutti)

Tienine, ne tenga (delle mie parole tienine conto e cerca di farne tesoro)

eccetera.

“Certo” è infine un aggettivo simile “sicuro”, “convinto”.

Quindi “stanne certo” si traduce letteralmente in: “stai certo di ciò” o “puoi essere sicuro di questo”.

Concludo l’episodio con qualche esempio:

Non ti deluderò, stanne certo.

Se segui questo percorso, stai certo che otterrai grandi risultati.

Non importa quanto ci vorrà, ma puoi star certo che raggiungerò il mio obiettivo.

Faremo tutto il possibile per aiutarvi, statene certi.

La situazione cambierà presto, statene certi.

Ci saranno delle difficoltà, ma supereremo ogni ostacolo, statene certi.

Adesso ripassiamo gli episodi precedenti. Così non li dimenticherete. Statene certi!

– – –

Ripasso a cura dei membri dell’associazione Italiano Semplicemente

Angela: Grazie Gianni. Che bell’episodio, fa molto italiano. Facciamo pratica con un ammonimento serio.

Anthony: ditemi amici, quante parolacce posso dire.

Hartmut: Che vuoi che ti diciamo, non dirne nessuna sarebbe meglio!

Anthony: ma che cacchio dite? Non posso farne a meno!

Marcelo: hai capito bene Anto’, stanne alla larga dalle parolacce, sempre! Tienine conto e datti una regolata. Sennò, saremo presto insofferenti a te. E manco poco! Stanne certo !