Audio livello INTERMEDIO
in preparazione
Audio livello AVANZATO
in preparazione
episodio 1240
Trascrizione

Sapete, il tempo è una di quelle cose che tutti pensiamo di conoscere… finché non proviamo a spiegarlo in una lingua straniera.
Al tempo in cui si comincia a studiare italiano, per esempio, si imparano parole semplici: “oggi”, “ieri”, “domani”. Ma col tempo ci si accorge che non bastano più. Servono espressioni più precise, più sottili.
Ai tempi in cui anch’io studiavo le lingue (in realtà adesso che ci penso, le sto ancora studiando!) mi rendevo conto che alcune parole erano particolarmente difficili da afferrare.
Prendete ad esempio, in italiano, la parola frangente: non è un semplice momento, ma un momento delicato, spesso decisivo.
Un frangente può essere critico, imbarazzante, oppure determinante.
Es:
In un frangente così delicato, è meglio evitare decisioni affrettate.
Proprio nel frangente più difficile della partita, la squadra ha trovato il coraggio di reagire.
In certi frangenti, non è facile prendere le giuste decisioni.
A proposito di frangente, vale la pena fare una piccola digressione.
In realtà, i frangenti sono onde marine che, avvicinandosi alla costa, si rompono spumeggiando contro scogli o bassifondi.
Il termine deriva dal verbo “frangere”, che significa “rompere”. Le onde si rompono contro gli scogli. Si dice anche che si infrangono sugli scogli. In questo caso il verbo è infrangersi, che è simile ma molto particolare. Ce ne occupiamo nel prossimo episodio.
Il frangente, quindi, è sia l’onda stessa sia, per estensione, il punto pericoloso in cui questa si infrange. Ma nessuno usa frangente in questo modo.
Capite bene come si è arrivati al significato figurato: nella lingua italiana, un frangente è un momento difficile, delicato, a volte persino pericoloso. Un po’ come un’onda che si rompe con forza e mette alla prova chi si trova lì.
Somiglia chiaramente a circostanza, situazione, momento, evenienza.
Ecco, anche il termine evenienza è molto interessante. Voi stranieri non lo usate mai. Me ne sono accorto, cosa credete?
Eppure è una parola utilissima.
Evenienza indica una possibilità, qualcosa che può accadere, spesso con una sfumatura un po’ formale o anche prudente.
Per esempio:
in caso di evenienza, chiamami.
Per ogni evenienza, non esiti a contattarci.
Qui non sappiamo cosa succederà, ma ci prepariamo a una possibile situazione, magari imprevista.
Rispetto a parole come situazione o caso, evenienza ha un tono più elegante. Non a caso spesso si dà del lei quando si usa.
Si usa spesso in questa forma: in ogni evenienza, cioè “in qualsiasi caso”, “qualunque cosa accada”.
Ecco perché vale la pena impararla: non è molto comune nel parlato quotidiano, ma tutti la conoscono e dà subito un’impressione di precisione e padronanza della lingua.
E poi c’è la parola contingente.
Questa è una parola che da una parte indica una sorta di gruppo. Parliamo di una quota definita di persone o merci (es. un contingente di soldati). Abbastanza tecnico come sostantivo.
Ma la forma più usata è come aggettivo e non come sostantivo.
Indica qualcosa di occasionale, transitorio, eventuale.
Anche questa parola si riferisce al tempo, ma in modo diverso: indica qualcosa legato alle circostanze presenti, non stabile. Una decisione contingente, per esempio, dipende dalla situazione attuale.
Es:
Abbiamo preso questa decisione per motivi contingenti, ma la rivedremo più avanti.
La difficoltà che stiamo affrontando è contingente e non riflette la situazione generale dell’azienda.
Si tratta di un problema contingente, legato a circostanze temporanee e non strutturali.
Il contrario di contingente può essere strutturale, permanente, stabile definitivo.
Se uso contingente vuol dire che c’è un’urgenza, è accaduto qualcosa che non mi aspettavo.
Se una riunione è stata convocata per motivi contingenti, questo è un modo elegante per dire che c’è stata una situazione inaspettata, inattesa, non prevista. Non era pianificata, ma le circostanze l’hanno richiesta.
A proposito di circostanze: anche circostanza e circostanze sono parole fondamentali.
Le circostanze sono il contesto, l’insieme dei fattori che influenzano ciò che accade.
In certe circostanze si reagisce in un modo, in altre… in modo completamente diverso.
Es:
Non giudicare quella scelta senza conoscere tutte le circostanze che l’hanno determinata.
In quella circostanza, era meglio non parlare e aspettare il momento giusto.
Le decisioni aziendali cambiano a seconda delle circostanze economiche e del mercato.
Ma torniamo al tempo.
Ecco, queste due parole messe in fila formano una copia che si usa in diversi modi: “al tempo” .
Il primo lo avete appena visto.
La locuzione “al tempo” si usa ad esempio in modo informale e ha un significato simile a “questa cosa si farà al momento giusto” , eppure “aspetta, adesso non è il caso,meglio aspettare il momento più adatto” oppure ” ci vuole tempo, aspetta”. È un’esclamazione a volte anche un po’ brusca.
Può servire a fermare qualcuno, a rimandare un’azione.
Esempi:
Sistema tutto subito questo casino in camera tua!
Al tempo, non è il momento. Prima devo riposare.
Posso raccontarti tutto ora?
Al tempo, lascia che prima si calmino un po’ le cose.
Facciamo partire il progetto domani?
Al tempo, dobbiamo prima verificare i dettagli.
In sostanza, “al tempo” ci ricorda che certe cose richiedono pazienza e il momento giusto per essere affrontate.
Chiaramente “al tempo” si usa soprattutto per indicare un tempo preciso, un periodo storico preciso.
Esempi:
Al tempo dei Romani, la città era molto più piccola.
Lui era un famoso pittore al tempo del Rinascimento.
“Ai tempi” è un po’ diverso.
Parliamo sempre di un periodo passato, ma spesso con nostalgia o paragone. Anche con ironia molto spesso.
Si usa per parlare di come erano le cose in un certo periodo, senza indicare necessariamente un momento preciso come fa “al tempo”.
Esempi:
Ai tempi della scuola, passavamo ore a giocare in cortile.
Le cose erano più semplici ai tempi dei nostri nonni.
Quindi”al tempo” sesso indica un momento preciso o il tempo giusto per fare qualcosa (anche nell’uso informale).
Invece “Ai tempi” quindi al plurale, indica un’epoca o periodo più ampio, spesso con un tono descrittivo o riflessivo o ironico.
Possiamo a “al momento” .
Quando diciamo “al momento”, intendiamo molto spesso “adesso”, nella situazione attuale. Si sta però dicendo che la situazione potrebbe cambiare. Abbiamo visto in un episodio passato la locuzione “ad oggi” e questa è del tutto analoga.
Come a dire che adesso la situazione è questa, ma chissà domani o anche tra un’ora o un minuto.
Es:
Al momento non ci sono novità, ma ti aggiorno appena so qualcosa.
Al momento non possiamo approvare il progetto, dobbiamo aspettare ulteriori verifiche.
Al momento vivo a Roma, ma potrei trasferirmi nei prossimi mesi.
A volte si usa “al momento ” anche al posto di “in quel momento”, quindi parlando di un momento passato e non di quello attuale.
In questi casi, però, è il contesto a chiarire tutto.
Es:
Non ho risposto subito perché al momento non avevo tutte le informazioni.
Sembrava una buona idea, ma al momento non ci siamo resi conto dei rischi.
Al momento della decisione, nessuno ha sollevato obiezioni.
Diverso è “sul momento“, che indica una reazione immediata e spesso istintiva: sul momento magari non sappiamo cosa dire. Del tutto analogo a “lì per li” che è più informale.
Es:
Non sapevo cosa rispondere sul momento, così ho fatto un sorriso e basta.
Quando l’ha visto cadere, è corso ad aiutarlo sul momento.
Non ho pensato a controllare i documenti sul momento, ma poi me ne sono pentito.
Per finire oggi vediamo l’espressione che ho inserito come titolo dell’episodio: questione di tempo.
L’espressione “questione di tempo” si usa per indicare che qualcosa succederà sicuramente, ma non si sa esattamente quando.
Si concentra sull’idea che la realizzazione o il cambiamento è inevitabile, e che serve solo un po’ di pazienza o attesa. Spesso, quasi sempre direi, si usa insieme a “solo”.
Es:
Non preoccuparti, la situazione si risolverà, è solo una questione di tempo.
Il treno partirà presto, è solo una questione di tempo.
Prima o poi Gianni capirà l’errore, è solo una questione di tempo.
Ora, come vedete, le espressioni legate al tempo sono davvero tante. E, a dire il vero, per motivi di tempo non è il caso di spiegarle tutte oggi.
Nel frattempo, però, accontentatevi di questo episodio, che credo sia molto utile per tutti voi stranieri che volete padroneggiare meglio queste sfumature.
Ripasso in preparazione
Video YouTube
In preparazione




